Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Събития
Новини
За нас
Екип
Награди
Инициативи
Предложения
Общи въпроси
Контакт
Каталог в табличен формат (xls)
Неустоимо предложение!
Литературен фестивал ПЛОВДИВ ЧЕТЕ

ИК Жанет45

Справочник на изданията » Екип » Оформители » Люба Халева


Люба Халева завършва Националната художествена академия (2002) в специалност Плакат и визуални комуникации. Работи в сферата на съвременното изкуство и графичния дизайн. Има участия в Sofia design week, в групова изложба BOUNDLESS Amsterdam и в Триеналето на плаката в Търнава, Словакия, както и опит в областта на театралния афиш (Народен театър Иван Вазов и Театрална работилница Сфумато). Първа награда в конкурса на Venus Febriculosa за корицата на Лолита от Владимир Набоков (2010).


images

Белгийският лабиринт

от Херт Ван Истендал / превод от нидерландски: Мария Енчева, Ивелина Дундакова-Карабашлиева

Проза

Обичам Белгия, защото в нея се живее по-просторно, удобно, евтино и лесно, отколкото във всяка друга държава, която познавам. Мразя Белгия, защото къщите са отвратително грозни и претенциозни, а вездесъщото им присъствие омърсява деликатния пейзаж.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 15.00 лв. | Цена online 14.25 лв. | Купи add to cart


images

Кучки вероломни

от Роберто Боланьо / превод от испански: Нева Мичева

Проза

Кучки вероломни съдържа дяволска дузина разкази на Роберто Боланьо (1953–2003), един от най-впечатляващите писатели от началото на новото хилядолетие: “скитникът чилиец, превърнал се в мексикански поет бохем, който прекосява океана, за да стане в Каталония един от най-оригиналните следвоенни европейски прозаици” (по The Independent).

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart


images

NW

от Зейди Смит / превод от английски: Невена Дишлиева-Кръстева

Проза

За какво е този роман? Не бих казала, че моите книги са за каквото и да било - извън хората и самите изречения в тях. Това превръща NW в един вид „упражнение по стил“ – израз, придобил малко или повече негативно звучене. За мен обаче упражнението по стил не е изкуствен похват – животът на всеки от нас също е упражнение по стил. До скритото съдържание на нашето съществуване явно не се достига лесно: единственото, върху което ни остава да се опрем, са онези външни, явни знаци – как говорят хората, как се движат и обличат, как се отнасят един с друг. Ето с това се опитвам да се занимавам в литературата: с постройката на нещата в реалния живот, доколкото съм способна да ги наблюдавам и тълкувам, а това невинаги се получава в дълбочина. 

Зейди Смит, The Guardian

Ощеadd to cart Отзиви (1) | Корична цена 16.00 лв. | Цена online 15.20 лв. | Купи add to cart


images

Коломбър

от Дино Будзати / превод от италиански: Нева Мичева

Проза

Към белия кит на капитан Ахав, снарка, ловуван от десеторката на Луис Карол, и Наутилус на капитан Немо се присъединява още едно водно литературно чудо: коломбърът на капитан Стефано Рой. Освен надпреварата с коломбър, в тази книга има необичаен поглед към връзките между кучетата и любовта, костюмите и бедствията, светците и балоните, Айфеловата и Вавилонската кула, архитектурата и Лукавия, манхатънското Парк авеню и вярата. И още: алтернативни версии за началото на света и за края на Студената война, напрегнато нощно преследване из лунапарк, портрет на светец и репортаж от ада...

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 15.00 лв. | Цена online 14.25 лв. | Купи add to cart


images

Английски за гълъби

от Стивън Келман / превод от английски: Бистра Андреева

Проза

Mайката на мъртвото момче пазеше кръвта. Искаше тя да си остане там, личеше си. Дъждът напираше да плисне и да я измие, ама майката нямаше да му даде. Дори не плачеше, просто стоеше скована и озверяла, все едно това ѝ беше работата – да подплаши дъжда обратно горе в небето. Един гълъб сe оглеждаше за манджа. Нагази право в кръвта. Даже и той беше тъжен – личеше си по това, където очите му бяха целите розови и мъртви.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 15.00 лв. | Цена online 14.25 лв. | Купи add to cart


images

Бели зъби

от Зейди Смит / превод от английски: Невена Дишлиева-Кръстева

Проза

Накрая бе обзет от чувството, че Животът е гигантска и толкова невъзможно тежка раница, че му се стори безкрайно по-лесно да зареже целия си багаж тук, край пътя, и да прекрачи в тъмнината, макар че това означаваше да изгуби всичко.

На Арчи – в едното му ухо жужаха бившата му жена и роднините ѝ, а в другото клювкаше прахосмукачката – му се стори, че Краят е неизбежно близо. Нищо лично към Бог или когото и да било. Просто имаше чувството, че идва свършекът на света.

Ощеadd to cart Отзиви (2) | Корична цена 17.00 лв. | Цена online 16.15 лв. | Купи add to cart


images

Изплези си езика

от Ма Дзиен / превод от китайски: Стефан Русинов

Проза

Това е първата и последната книга на Ма Дзиен (1953), издадена в родния му Китай. Репресиран през 1983 г. като “буржоазен” художник, той заминава на тригодишно импровизирано пътешествие, от което се връща писател: "Изплези си езика" е резултат от скитанията му и неговият начин да разкаже Тибет с обичаите, красотите, тъгите и ужасите му. Литературният му дебют – документални наблюдения в художествена обвивка – е окачествен в Китай като “пошла книга, която петни образа на тибетците” и е забранен, заедно с всички следващи произведения на Ма Дзиен.

Ощеadd to cart Отзиви (1) | Изчерпано количество


images

Моята орис

от Паринуш Сании / превод от персийски: Людмила Янева

Проза

Това е историята на иранско момиче, което среща любовта на път за училище. След като я разкриват, я омъжват насила за политически дисидент през последните дни на режима на шаха. Ала скоро овдовява, след като съпругът й е екзекутиран от новия режим. Когато, цели 32 години по-късно, първата й любов се появява отново, тя се сблъсква с възмущението на трите си вече пораснали деца, две от които живеят в чужбина. Трябва ли да постави на първо място собствените си чувства, или трябва да се съобрази с техните?

Ощеadd to cart Отзиви (1) | Корична цена 16.00 лв. | Цена online 15.20 лв. | Купи add to cart


images

Прах от нозете

от Елена Щерева, Николай Янков

Проза

Девет истории от Индия. Девет цвята с девет различни емоции. Страх, смелост, любов, състрадание, възмущение, гняв, изумление, радост, покой. Не е никак странно, че в хинди и санскрит думите за „цвят” и „емоция” имат общ корен. Емоциите са цветове, които красят душата. И досущ като цветни боички те са нетрайни и лепкави, прикриващи истинската ни същност. Какво е лицето по време на празника Холи – то е неразпознаваемо. 

Ощеadd to cart Отзиви (1) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart


images

Куклената къща

от Туве Янсон / превод от шведски: Анелия Петрунова

Проза

Куклената къща (1978) е една от първите книги за възрастни на финландската писателка Туве Янсон (1914–2001) и съдържа дванайсет истории с артисти: не задължително прочути (като Кристо от Изкуство сред природата), не непременно съществували (като скулптора с маймунката, който поразително прилича на бащата на авторката), дори не и на всяка цена упражняващи конкретно изкуство (като художника на комикси, смазан от успеха си). В Куклената къща артисти са всички, които мислят за красивото, пътуват към мечтано място, подхранват пагубна страст, вълнуват се от човешкото, подреждат света. Както куклената къща от едноименния разказ побира целия живот на своя майстор, така и този сборник представя в миниатюра живота на своята авторка и нейните читатели: обичта, труда, неудовлетворенията, страха, ревността, копнежа, предразсъдъците и другите всекидневни падения и триумфи.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart


images

Мама Леоне

от Миленко Йергович / превод от хърватски: Русанка Ляпова

Проза

"Мама Леоне" е естраден хит от 70-те. И най-личната и драматичната от над 40-те книги на “хърватския босненец” Миленко Йергович ("Сараевско Марлборо", "Буик Ривера"). Първият цикъл от разкази в нея, "Когато се родих, в коридора на родилното залая куче", здраво сшива с тънката нишка на детския поглед десетки съдби, цял свят от радости и разочарования: момчето Миленко лови раци на плажа, яде бисквити от съчувствие, строи двореца на царица Забравка, размишлява над смъртта. Героите на втория цикъл, "В този ден завърши историята на едно детство", са ощетените от тежкия разпад на Югославия, останалите и завърналите се...

Ощеadd to cart Отзиви (1) | Корична цена 13.00 лв. | Цена online 12.35 лв. | Купи add to cart


images

Ние според мансардата

от Иван Ланджев

Поезия

Поезията на Иван Ланджев е странна симбиоза от вглъбен и в същото време интензивен езиков порив. Това напрегнато съсредоточаване в собствения си свят, това раздвижване на текстовете от безброй препратки с внушението за един по-разширен културен контекст на критическа изповедност. И превръщането им във въздействащи полифонични композиции, във впечатляващи монтажи от интимни мотиви, универсални теми, преживелици, състояния, жестове. И оправданието на целия този  мисловен поток, позовавайки се на особеностите на времето с неговия информационен взрив. С триумфа на абсурда  и възможността за  издигане над абсурда  чрез художественото му опознаване. Поезия, която трябва да се чете търпеливо, без пропуски, защото в нея, читателю, вибрират и твоите медитативни терзания. Една поезия със сериозно и достойно бъдеще.

Иван Теофилов

Ощеadd to cart Отзиви (1) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart


images

Изведнъж на вратата се чука

от Етгар Керет / превод от английски: Милена Варзоновцева

Проза

Етгар Керет се завръща с 38 разказа на живот и смърт, които събира под заглавието Изведнъж на вратата се чука: без неочакваното да се яви на прага ни и да ни потърси лично – край на историите за разказване. В този сборник обаче (най-близкият до сърцето на автора, както става ясно от предговора му за българското издание) историите не само не са на свършване, но и далеч надминават видимия си брой, дължина и тема. Един мъж е захвърлен от двойка непознати обратно в детството си, втори доброволно прескача в света на своите лъжи, трети се представя за четвърти, пети и шести, за да участва възможно най-наситено в собствения си живот... Героите на Керет се превръщат в мислещи плодове, разговарят със златни рибки, пишат разкази в разказа, буквално излизат от кожата си, спорят лично с Бог. И всичко това – за да си обяснят поне мъничко „защо е толкова трудно да си човек и защо все пак си струва усилието“.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart


images

Центурия

от Джорджо Манганели / превод от италиански: Нева Мичева

Проза

Най-честият главен герой в стоте разказа от "Центурия (сто малки романа река)" е "един господин", но се случва мястото му да заеме дама, съществуващо или несъществуващо животно, призрак, разсеяна фея, крадци на Вселени, явление, сън, даже и вик. На крачка от поезията и на една ръка разстояние от визуалните изкуства, тези текстове, наричани от техния автор “романи в миниатюра”, в крайна сметка сякаш приличат най-много на джаз вариации по общовалидни теми: усещането на човека за себе си насаме и сред хората, в града, в света.

С предговор от Итало Калвино и специално за българското издание – от дъщерята на писателя Лиета Манганели.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart


images

Събрани съчинения (и други разкази)

от Аугусто Монтеросо / превод от испански: Нева Мичева

Проза

Събрани съчинения (и други разкази) (1959) шеговито подвежда от самото си заглавие, защото е дебютна книга. В нея е поместен не само Динозавърът, един от най-кратките и най-често цитираните разкази в литературата на ХХ в., но и още дузина далеч по-обстоятелствени истории, в които неизменно личи съчувственото, макар и хапливо отношение на Монтеросо към света.

Със специален предговор за българското издание от барселонския литературен критик Хуан Масоливер Рòденас и илюстрации на Люба Халева. 

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 10.00 лв. | Цена online 9.50 лв. | Купи add to cart


images

Стихотворенията на Сидни Уест

от Хуан Хелман / превод от испански: Нева Мичева

Поезия

В 34 жалби и една поправка на грешките Сидни Уест (Хуан Хелман) разказва за възходите и паденията на градчето Мелъди Спринг, където студентите по агрономия сеят смут, чаровни нехранимайковци стихотатстват, един човек си отдъхва под засетия в градината му испански ден, а друг така се разкъсва от несъвместими желания, че се разпада на две и кучетата изяждат разлома по средата. 

 

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 10.00 лв. | Цена online 9.50 лв. | Купи add to cart


Страница: 1 2 3 4