Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Събития
Новини
За нас
Екип
Награди
Инициативи
Предложения
Общи въпроси
Контакт
Каталог в табличен формат (xls)
Програма ПЛОВДИВ ЧЕТЕ 2015 (pdf)
Неустоимо предложение!

ИК Жанет45

Справочник на изданията » Екип » Редактори » Лиляна Табакова


Лиляна Табакова е старши асистент в Катедрата по испанистика и португалистика в СУ Св. Климент Охридски, където преподава испаноамериканска литература. Била е университетски преподавател в Мексико. Има публикувани преводи и статии върху различни аспекти на латиноамериканските литератури. Участвала е в многобройни научни конференции.

Сред преводите й от испански на български са В търсене на Клингсор на Хорхе Волпи, Какво искаш от мен, любов? на Мануел Ривас и Бавната смърт на Лусиана Б. на Гийермо Мартинес, сред тези от български на испански - Петокнижие Исааково на Анжел Вагенщайн, Консорциум Алтернус на Леа Коен и Кой? на Елена Алексиева. 




images

Маски

от Леонардо Падура / превод от испански: Емилия Юлзари

Проза

Загледан в реката, Графа си помисли, че за негов късмет в града хората продължават да крадат, да убиват, да извършват обири и да вършат злини с растяща, но за него спасителна упоритост. Звучеше ужасно, ала беше така – тази причинена от удушаване смърт, която сега съдебният лекар се опитваше да обясни на следователя Марио Конде и на помощника му сержант Мануел Паласиос, бе спомогнала да облекчи празнотата му, да почувства, че мозъкът му отново работи и служи за нещо повече от главоболието, причинено от честите махмурлуци.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 14.00 лв. | Цена online 13.30 лв. | Купи add to cart


images

Кучки вероломни

от Роберто Боланьо / превод от испански: Нева Мичева

Проза

Кучки вероломни съдържа дяволска дузина разкази на Роберто Боланьо (1953–2003), един от най-впечатляващите писатели от началото на новото хилядолетие: “скитникът чилиец, превърнал се в мексикански поет бохем, който прекосява океана, за да стане в Каталония един от най-оригиналните следвоенни европейски прозаици” (по The Independent).

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart


images

Философията и две врабчета/LA FILOSOFÍA Y DOS GORRIONES/двуезично издание

от Хуан Берниер / превод от испански на български: Лиляна Табакова

Поезия

ТАКА ПОСТЪПВА ПТИЦАТА/ASÍ PROCEDE EL PÁJARO

СЪМВА СЕ В ГОРАТА

Доближавам вратата. Въздухът е студен
като леден чаршаф върху празно легло;
макар и замаян, поглъщам го спокойно.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 13.00 лв. | Цена online 12.35 лв. | Купи add to cart


images

Човекът, който обичаше кучетата

от Леонардо Падура / превод от испански: Венцеслав Николов

Проза

Започнах да пиша този роман през октомври 1989 година, когато, без много хора още да подозират, Берлинската стена се накланяше опасно, започна да се срива и едва няколко седмици след това се срути.

Между намерението да напиша този роман и самото му написване се проточиха дълги години, в които мислих, четох, рових се, обсъждах и най-вече – надниквах изумен и потресен в една макар и малка част от истината за една поучителна история от XX век и в биографиите на редица зловещи, но реално съществували действащи лица, които се появяват в книгата...

Ощеadd to cart Отзиви (2) | Корична цена 18.00 лв. | Цена online 17.10 лв. | Купи add to cart


images

Събрани съчинения (и други разкази)

от Аугусто Монтеросо / превод от испански: Нева Мичева

Проза

Събрани съчинения (и други разкази) (1959) шеговито подвежда от самото си заглавие, защото е дебютна книга. В нея е поместен не само Динозавърът, един от най-кратките и най-често цитираните разкази в литературата на ХХ в., но и още дузина далеч по-обстоятелствени истории, в които неизменно личи съчувственото, макар и хапливо отношение на Монтеросо към света.

Със специален предговор за българското издание от барселонския литературен критик Хуан Масоливер Рòденас и илюстрации на Люба Халева. 

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 10.00 лв. | Цена online 9.50 лв. | Купи add to cart


images

Стихотворенията на Сидни Уест

от Хуан Хелман / превод от испански: Нева Мичева

Поезия

В 34 жалби и една поправка на грешките Сидни Уест (Хуан Хелман) разказва за възходите и паденията на градчето Мелъди Спринг, където студентите по агрономия сеят смут, чаровни нехранимайковци стихотатстват, един човек си отдъхва под засетия в градината му испански ден, а друг така се разкъсва от несъвместими желания, че се разпада на две и кучетата изяждат разлома по средата. 

http://www.dnevnik.bg/razvlechenie/2014/01/18/2222404_otkus_ot_stihotvoreniiata_na_sidni_uest_ot_huan_helman/

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 10.00 лв. | Цена online 9.50 лв. | Купи add to cart


images

Телефонни обаждания

от Роберто Боланьо / превод от испански: Нева Мичева

Проза

Телефонни обаждания (1997) е първият от общо четири сборника с разкази на Боланьо. Историите в книгата действително са свързани с разговори по телефона: любови, отмервани от падането на монетите в апарата; плашещи известия по никое време; плахи опити за пристъпване в непознати територии през нечия слушалка; опасана от кабели земя. Но у Боланьо дистанцията не е повод за отчуждение, а неочакван вид близост. Подобно на чудат колаж от вестникарски изрезки, четиринайсетте разказа, в които неизвестно колко е измислица и колко – биографични факти, изсипват пред читателя многогласа маса от хора, събития и места (СССР, Щатите, Испания, Чили, Мексико). Личният живот в неравна борба с безличната статистика, чудото в баналността, триумфът в провала. И обратно. Някой някого търси по телефона.
Специално за българското издание: предговор от поета Омар Лара и в приложение – Съвети относно изкуството на разказа от Роберто Боланьо.

В Колумбийския национален университет ме запитаха: „Какво се случва в литературата на Латинска Америка?“. А аз отговорих: „Случва се Боланьо. Останалите писатели наблюдават в мълчание, правят се, че нищо не е станало, подражават му или го разискват“.
 – Леонардо Валенсия, El País

Ощеadd to cart Отзиви (1) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart