Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Събития
Новини
За нас
Екип
Награди
Инициативи
Предложения
Общи въпроси
Контакт
Каталог в табличен формат (xls)
Програма ПЛОВДИВ ЧЕТЕ 2015 (pdf)
Неустоимо предложение!

ИК Жанет45

Справочник на изданията » Екип » Преводачи » Азиз Таш


Азиз Таш е роден в Смолян през 1973 година.

Завършил е арабистика и турски език и литература в СУ "Св. Климент Охридски". Има докторска степен по История на науките от Истанбулския университет. Преподава арабски в университетите "Сабанджъ" и "Богазичи" – Истанбул, и ислямска култура и изкуство във Висшия ислямския институт в София.


Азиз със "з" има няколко издадени авторски книги – "Повод за небе" (1993), "На 22" (2004),  "Апокриф за дъжд"  и "Небе на 33" (2007). И поне още толкова преводни.

Превежда от български на турски и арабски и обратното.


В рамките на проекта "Духовна врата" е превел на турски "Книга за българите" на Петър Мутафчиев и "Книга за Софроний" на Вера Мутафчиева".




images

Иракският Христос

от Хасан Бласим / превод от арабски: Мая Ценова

Проза

Във втората си книга, "Иракският" Христос, Хасан Бласим (1973, Багдад), събира 13 разказа в стила, познат ни от "Лудият от площад “Свобода”: трескави построения на преситен от разруха ум; срещи на народната разказваческа традиция с експресионистичната поезия в репортажен декор; чудновати картини, нахвърляни със средствата на искреността, болката и екзалтацията... “Не можеш да разбереш красотата без спокойствие, нито да се доближиш до истината без ужас.” 

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart


images

Лудият от площад Свобода

от Хасан Бласим / превод от арабски: Мая Ценова

Проза

В Лудият от площад Свобода, прозаичен дебют на живеещия във Финландия иракчанин Хасан Бласим, има точно толкова лудост и свобода, колкото една реална трагедия да се превърне в завладяваща литература. Разказите в сборника са прецедент не само на български: на живо от Ирак, от първа ръка и в първо лице за терора на своите и чуждите, за чудовищата, родени от съня на разума, за измислиците, в които човек намира спасение или се изгубва окончателно. Уж далечни неща, с които се храни главно вестникарската хроника, а окото машинално прескача в новините... с тази разлика, че тук те са дадени триизмерно и отвътре, без подслаждане, но и без самосъжаление. “В Ирак казваме, че всеки иракчанин има поне пет добри истории на ужасите, а населението ни e близо 30 милиона...” – тази книга съдържа дванайсет от най-мрачните, но и най-пламенните иракски истории.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart


images

Книга за българите (Bulgarlara Ve Bizans’ A Dair Bir Kitap)

от Петър Мутафчиев / превод на турски: Азиз Таш

Академична литература

Винаги би могло да се спори относно подборката на заглавията в една такава поредица, но в своя избор „ИК Жанет 45” е заложила на една съзнателно търсена диалогичност именно с турския читател. Затова и първата преведена книга е на изключителния специалист по средновековна история проф. Петър Мутафчиев – „КНИГА ЗА БЪЛГАРИТЕ”, интерпретираща най-сложния период в отношенията между българи и турци.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 10.00 лв. | Цена online 9.50 лв. | Купи add to cart