Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Събития
Новини
За нас
Екип
Награди
Инициативи
Предложения
Общи въпроси
Контакт
Каталог в табличен формат (xls)
Програма ПЛОВДИВ ЧЕТЕ 2015 (pdf)
Неустоимо предложение!

ИК Жанет45

Справочник на изданията » Поредици » Кубинската поредица


images

Телекс от Куба

от Рейчъл Къшнър

Проза

Дебютният роман на Рейчъл Къшнър, „Телекс от Куба“, е финалист за Националната литературна награда на САЩ през 2008 г. и бестселър на „Ню Йорк Таймс“, в чийто списък на забележителни книги е включен. Вторият ѝ роман, „Огнехвъргачите“, е финалист за Националната литературна награда на САЩ и един от петте най-добри романа на „Ню Йорк Таймс“ през 2013 г. Романите ѝ са преведени на 15 езика. Прозата и есетата ѝ са публикувани в „Ню Йоркър“, „Харпърс“, „Ню Йорк Таймс“ и „Перис Ривю“. Носител е на стипендията „Гугенхайм“ за 2013 г. Живее в Лос Анджелис.

Василена Мирчева е родена през 1972 г. в София. Завършила е Славянска филология в СУ „Св. Климент Ох- ридски“. Работила е за различни издателства и като редактор в списание „ЛИК“ на БТА. Превежда от английски и чешки език. В неин превод са излизали разкази, есета и романи от Алис Мънро, Джон Ъпдайк, Тимъти Гартън Аш, Салман Рушди, Артър Конан Дойл, Джанет Уинтърсън, Иржи Кратохвил, Динау Менгесту.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 16.00 лв. | Цена online 15.20 лв. | Купи add to cart


images

Непостоянната нимфа

от Гилермо Кабрера Инфанте / превод от испански: Стоян Йорданов

Проза

Издаден след смъртта на Гилермо Кабрера Инфанте, „Непостоянната нимфа“ е считан за незавършен роман. Липсата на още няколко страници от повествованието се компенсира чрез изобилие в сложноцветната фигура на Хавана от 1957-а, очертана от втъкаването на носталгичната памет в неутешимото писателско въображение.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 14.00 лв. | Цена online 13.30 лв. | Купи add to cart


images

Маски

от Леонардо Падура / превод от испански: Емилия Юлзари

Проза

Загледан в реката, Графа си помисли, че за негов късмет в града хората продължават да крадат, да убиват, да извършват обири и да вършат злини с растяща, но за него спасителна упоритост. Звучеше ужасно, ала беше така – тази причинена от удушаване смърт, която сега съдебният лекар се опитваше да обясни на следователя Марио Конде и на помощника му сержант Мануел Паласиос, бе спомогнала да облекчи празнотата му, да почувства, че мозъкът му отново работи и служи за нещо повече от главоболието, причинено от честите махмурлуци.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 14.00 лв. | Цена online 13.30 лв. | Купи add to cart


images

Три тъжни тигъра

от Гилермо Кабрера Инфанте / превод от испански: Румен Стоянов

Проза

„През 1965-а излиза „Три тъжни тигъра“; същата година Гилермо Кабрера Инфанте напуска Острова и бившите бунтовници не позволяват да тури нога там. По тая причина творчеството му остава извън преведените у нас страници: той е отстъпник, отцепник, изменник, „червей“ според Фиделовата особено ласкава понятийност.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 18.00 лв. | Цена online 17.10 лв. | Купи add to cart


images

Човекът, който обичаше кучетата

от Леонардо Падура / превод от испански: Венцеслав Николов

Проза

Започнах да пиша този роман през октомври 1989 година, когато, без много хора още да подозират, Берлинската стена се накланяше опасно, започна да се срива и едва няколко седмици след това се срути.

Между намерението да напиша този роман и самото му написване се проточиха дълги години, в които мислих, четох, рових се, обсъждах и най-вече – надниквах изумен и потресен в една макар и малка част от истината за една поучителна история от XX век и в биографиите на редица зловещи, но реално съществували действащи лица, които се появяват в книгата...

Ощеadd to cart Отзиви (2) | Корична цена 18.00 лв. | Цена online 17.10 лв. | Купи add to cart


images

Всекидневното нищо

от Сое Валдес / превод от испански: Майя Илиева

Проза

"Тя идва от остров, който искаше да построи рая...“
Така започва и завършва романът “Всекидневното нищо” (La Nada Cotidiana), в който Сое Валдес рисува съвременна Куба по начин, който предизвика Фидел Кастро да обявяви писателката за един от най-големите “врагове на революцията”, наред с други двама класици на кубинската проза, Гийермо Кабрера Инфанте и Рейналдо Аренас.

Ощеadd to cart Отзиви (2) | Корична цена 11.99 лв. | Цена online 11.39 лв. | Купи add to cart


images

Ягода и шоколад

от Сенел Пас / превод от испански: Еми Барух

Проза

Книгата "Ягода и шоколад", а после и едноименният филм на режисьора Томас Гутиерес Алеа, имат голямо значение за развитието на съвременната кубинска култура.

Оригиналното заглавие на новелата „Ягода и шоколад“ е „Вълкът, гората и новия човек“ (1990). Първоначално се разпространява устно и на аудиокасети. След като е издадена в ограничен тираж от Кубинското министерство на културата, тя добива славата на най-фотокопирания документ в историята на Куба. Новелата печели престижната международна литературна награда  Хуан Рулфо. Издадена е в редица страни от Германия до Бразилия и от Северна Кореа до Сърбия.  По нея впоследствие е заснет филмът „Ягода и шоколад“ (1993), навярно най-награждаваният филм в историята на Куба.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 8.99 лв. | Цена online 8.54 лв. | Купи add to cart


images

Преди да падне нощта

от Рейналдо Аренас / превод от испански: Стоян Йорданов

Проза

“Преди да падне нощта” е последният роман на Рейналдо Аренас. Той излиза посмъртно и нарежда автора си сред най-значимите имена в латино-американската проза.

Ощеadd to cart Отзиви (1) | Корична цена 14.99 лв. | Цена online 14.25 лв. | Купи add to cart


images

Всички си тръгват

от Уенди Гера / превод от испански: Еми Барух

Проза

"Роман-дневник, който разказва за порастването на Ниеве (Снeжанка) в Куба, шумно място, където не се допуска хората да бъдат сами, но изолирано географски и политически.

Ощеadd to cart Отзиви (1) | Корична цена 13.99 лв. | Цена online 13.29 лв. | Купи add to cart


images

Моята улица Кубински истории

от Диана Иванова, Бабак Салари / превод от испански: Еми Барух

Художествено-документална литература

„Моята улица: кубински истории” представлява уникална по рода си колекция от истории и фотографии, събрани в Куба през есента на 2009 година от трима души – българка, иранец и кубинец.
Тримата обикалят острова – Хавана, Касабланка, Сан Хосе де лас Лахас, Сиенфуегос, Тринидад, Олгин, Гибара и Сантяго де Куба – раздават фотоапарати и събират истории.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Изчерпано количество


Страница: 1 2