Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Събития
Новини
За нас
Екип
Награди
Инициативи
Предложения
Общи въпроси
Контакт
Каталог в табличен формат (xls)
Програма ПЛОВДИВ ЧЕТЕ 2015 (pdf)
Неустоимо предложение!

ИК Жанет45

Събития » Маргарита Дограмаджян с Наградата за превод "Кръстан Дянков"


images

Маргарита Дограмаджян с Наградата за превод "Кръстан Дянков"

Маргарита Дограмаджян и Светлана Комогорова-Комата са лауреати на годишната награда за превод "Кръстан Дянков". Маргарита Дограмаджян спечели голямата награда и 3000 лева, за превода си от английски на романа "Белият тигър" на Аравинд Адига, издаден от ИК Жанет 45.

Наградата "Кръстан Дянков" е за превод от английски на български език на съвременен роман и е учредена през 2007 г. от фондацията "Елизабет Костов" - организатор на церемонията по награждаването тази вечер в Американския център в Столичната библиотека заедно с посолството на САЩ у нас. Шестте текста в "късата листа" тази година са избрани измежду 11 превода на 10 преводачи.

Останалите четирима номинирани от журито бяха:

Вергил Немчев за "След багера" на Джак Харт ("Алтера"),
Милена Пoпoва за "Мидълсекс" на Джефри Юдженидис ("Жанет 45"),
Правда Митева за "Морякът в гардероба" на Хюго Хамилтън ("Арка") и
Цвета Цанева за "Цветът на водата" на Джеймс Макбрайд ("Стигмати").