Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Събития
Новини
За нас
Екип
Награди
Инициативи
Предложения
Общи въпроси
Контакт
Каталог в табличен формат (xls)
Неустоимо предложение!
Литературен фестивал ПЛОВДИВ ЧЕТЕ

ИК Жанет45

Справочник на изданията » » Изплези си езика


images

Изплези си езика

от Ма Дзиен / превод от китайски: Стефан Русинов

Това е първата и последната книга на Ма Дзиен (1953), издадена в родния му Китай. Репресиран през 1983 г. като “буржоазен” художник, той заминава на тригодишно импровизирано пътешествие, от което се връща писател: "Изплези си езика" е резултат от скитанията му и неговият начин да разкаже Тибет с обичаите, красотите, тъгите и ужасите му. Литературният му дебют – документални наблюдения в художествена обвивка – е окачествен в Китай като “пошла книга, която петни образа на тибетците” и е забранен, заедно с всички следващи произведения на Ма Дзиен. Истината е, че "Изплези си езика" е пълна със съчувствие и удивление, без помен от цинизъм. Сред величавите пейзажи и разредения въздух на Тибет хората изглеждат дребни, странни и изгубени, но това не пречи на автора да говори за тях с разбиране. Разказите на Ма Дзиен се фокусират върху няколко покъртителни женски съдби, едно “небесно погребение”, едно завръщане от големия град, планински преходи, пасища с якове, сънища, срещи, истории в историите. С предговор за българските читатели от автора и илюстрации на Люба Халева.

* * *
Абсурдът дотолкова е проникнал в живота на китайците, че може направо да се каже, че се е превърнал в техен начин на живот. Всъщност реалността е далеч по-абсурдна от разказите ми... Да пътуваш сред океан от безсърдечни хора е приключение, по-трудно от изкачване на снежен връх.
--Ма Дзиен

Да се оплезиш е начин – прост и сигурен – да получиш диагноза. Но то е и гримаса, предизвикателство... Пет терапевтични разказа, пет документални легенди.
--Il Sole 24 Ore

Ма пише блестящо за дълбоката самота на тибетските пустоши и за високопланинските плата, но е еднакво умел и в щекотливите или рисковани вътрешни пейзажи... Ефектът: далечни антропологически събития стават толкова вихрено реални за читателя, че го карат да се задъхва.
--The Independent

С пестелив език Ма Дзиен ни дава неповторим ракурс към живота на екзотичното, криворазбрано заварено дете на Китай... Разказите му предлагат образ на Тибет, който възбужда сетивата и същевременно разклаща романтичните ни представи за тази култура. Чрез описанията на обикновени хора, чиито преживявания ни стават близки, колкото и несгодите им да са ни непознати, тези истории ни позволяват да излезем от собствените си ограничения...
--Words Without Borders

Ма Дзиен е рядко оригинален писател – книгите му с лекота съчетават нюх за авангардното и неудобен хумор, неизменно подплатени с гняв към социалните процеси, които текат през последните 30 години в Китай.
--The Guardian

Тибет от разказите на Ма Дзиен е чужд на екзотиката. Правдивостта в описанията на писателя хроникьор отваря едни съвсем близки врати към тази далечна територия на опасностите.
--Página 12

Каква е работата на литературата, ако не да отправи поне някое малко предизвикателство към битийната среда на човека и към самия човек? Дори въпросното предизвикателство да не промени нито обществото, нито индивида, то поне е израз на достойнство. За мен не е важно към кое течение принадлежи Ма Дзиен – от творбите му виждам, че той притежава точно такава смелост и достойнство... Неговите произведения винаги са били резки и директни: в търсенето на литературната форма, той не пренебрегва човешките кризи. С хладен поглед и без да вдига излишен шум, той наблюдава житейските състояния на хората и това придава на творбите му огромна тежест.
--Гао Синдзиен, из "Отново за отминали неща"

Ако в съвременната китайска литература има някой, който да е стигнал до крайност, то това е Ма Дзиен. С години никой друг не е поддържал подобен абсолютен усет към литературата, такова честно отношение, такова неподвластно на ежедневието чисто литературно експериментаторство.
--Чън Сяомин, из "Крайният Ма Дзиен"
  • Заглавие: Изплези си езика
  • Автор: Ма Дзиен
  • Превод от китайски: Стефан Русинов
  • Оформление: Люба Халева
  • Редактор: Мая Ненчева, Нева Мичева
  • Жанр: Проза
  • Поредица: Кратки разкази завинаги
  • Корична цена: 9.00 лв.
  • Цена online: 8.55 лв.
  • Меки корици
  • Брой страници: 96
  • Дата на издаване: 07.2014
  • ISBN: 978 619 186 049 4




Отзиви на читатели (1)

покажи всички само заглавията покажи всички

Пет разказа, значи пет удивителни: !!!!!

от Косьо, написан на 2015-05-24 00:13:48 686
Всеки път, когато прочета книга от поредицата "Кратки разкази завинаги", си казвам "Ето този ще ми остане в топ трима автори за години напред!"

И после Нева Мичева избира нещо, Люба Халева го илюстрира, аз пак го прочитам и като затворя последната страница пак си казвам, че - видиш ли - ето този ще ми остане в топ три за години напред.

Хем ви се кефя, хем ви се дразня, че ми пренареждате така света, без хич да ме питате.

Напишете отзив за книгата

Име *
Уеб-сайт
E-mail * (НЯМА да бъде публикуван)

Заглавие *

Отзив *
vconf Моля попълнете този код в полето: *

Хората, които купуват тази книга, купуват също:

images

от


Ощеadd to cart Отзиви (0) | Изчерпано количество


images

Изведнъж на вратата се чука

от Етгар Керет / превод от английски: Милена Варзоновцева

Проза

Етгар Керет се завръща с 38 разказа на живот и смърт, които събира под заглавието Изведнъж на вратата се чука: без неочакваното да се яви на прага ни и да ни потърси лично – край на историите за разказване. В този сборник обаче (най-близкият до сърцето на автора, както става ясно от предговора му за българското издание) историите не само не са на свършване, но и далеч надминават видимия си брой, дължина и тема. Един мъж е захвърлен от двойка непознати обратно в детството си, втори доброволно прескача в света на своите лъжи, трети се представя за четвърти, пети и шести, за да участва възможно най-наситено в собствения си живот... Героите на Керет се превръщат в мислещи плодове, разговарят със златни рибки, пишат разкази в разказа, буквално излизат от кожата си, спорят лично с Бог. И всичко това – за да си обяснят поне мъничко „защо е толкова трудно да си човек и защо все пак си струва усилието“.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 12.00 лв. | Цена online 11.40 лв. | Купи add to cart