Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Събития
Новини
За нас
Екип
Награди
Инициативи
Предложения
Общи въпроси
Контакт
Каталог в табличен формат (xls)
Програма ПЛОВДИВ ЧЕТЕ 2015 (pdf)
Неустоимо предложение!

ИК Жанет45

Справочник на изданията » » Калила и Димна


images

Калила и Димна

от Абдуллах бну Ал-Мукаффа / превод от арабски: Цвета Ленкова


"ТОВА Е КНИГАТА "КАЛИЛА И ДИМНА". Съставена е от притчи и разкази на индийските мъдреци, които се стремели чрез тях да намерят най-красноречивите слова за смисъла, който желаели. Мъдреците на народите от всички времена искат да бъдат разбрани, измислят различни хитрости и търсят начини да отстранят недъзите. Така и индийските мъдреци, подтикнати от същия стремеж, съставили тази книга и изложили същността на нещата на красноречив и изкусен език, вложен в устата на птици, животни и зверове. С това били постигнати две неща: мъдреците намерили пътища и бродове за думите, а книгата съчетала забавата и мъдростта. Умните я вземали заради мъдростта й, а глупавите заради забавата. Що се отнася до юношите и всички, които учат, те старателно я четели и лесно я запомняли.”

Така започва тази стара прастара индийска книга, знаменитата “Калила и Димна”, но не това е рожденото й начало; с тези думи я представя на читателите си нейният преводач от пахлави (староперсийски) на арабски Абдуллах бну ал-Мукаффа. Защото индийският първоизточник изчезнал безвъзвратно. Преди това обаче бил преведен на пахлави. Но после и староперсийският превод изчезнал. Ала преди да изчезне бил преведен на арабски през 750 година. И оттогава насам, вече хиляда двеста петдесет и девет години “Калила и Димна” шества по света, превеждана от арабския превод, който е придобил стойност на оригинал. И в този смисъл тя е дело на преводачите, плод на изкуството на превода.

Удивително е преданието за “Калила и Димна”. Според него лекарят Барзауи се явил пред персийският цар Анушируан и му разказал, че в индийските планини има една трева, от която ако се приготви лекарство и се напръска с него мъртвец, той ще оживее. Царят изпратил Барзауи да намери от тази трева. Той пребродил всички планински пътеки на Индия, опитал всичките й треви, но такава трева не намерил. Тогава открил най-стария и най-учения измежду всички мъдреци. Когато го попитал за чудотворната трева, ученият казал: “Планините – това са науките, мъртъвците – това са непросветените, а тревата – това е “Калила и Димна”, която ги изтръгва от мрака на незнанието.”

Изданието на ИК Жанет 45 използва като свой първообраз изящното египетско издание на “Ал Маариф” от 1941 година с оригиналните илюстрации на Роман Владимирович Стрекаловски.

“Калила и Димна” е един стар и нов шедьовър, който е минал през векове и векове и ще мине през векове и векове, защото носи в себе си вечна неувяхваща и несъхнеща младост. Тази вечна и проста мъдрост, с която е преизпълнен духът на индийците, която е пренесена благодарение на усилията на персите и е излята в тази прекрасна форма благодарение на вкуса на арабите, след това е преминавала по наследство от поколение на поколение, пренасяна е от страна в страна и е предавана от народ на народ, докато се превърне в част от безсмъртното наследство на човечеството.”

                    –Таха Хусеин бей, в предговора към египетското издание от 1941 г.

  • Заглавие: Калила и Димна
  • Автор: Абдуллах бну Ал-Мукаффа
  • Превод от арабски: Цвета Ленкова
  • Оформление: Роман Стрекаловски
  • Жанр: Проза
  • Поредица: --
  • Корична цена: 27.95 лв.
  • Изчерпано количество
  • Меки корици
  • Брой страници: 272
  • Дата на издаване: 08.2009
  • ISBN: 978 954 491 460 8
  • Изчерпано количество




Отзиви на читатели (2)

покажи всички само заглавията покажи всички

Една магия

от Маги, написан на 2012-12-05 12:05:40 501
Тази книга с безброй мъдрости, се чете на един дъх, изпълва душата с радост и спокойствие! Вчеря я купих на Софийския международен панаир на книгата, тя грабна погледа ми веднага с изящната си корица и илюстрации! Благодаря Ви "Жанет 45" за този шедьовър !

Калила и Димна

от Selia, написан на 2010-10-17 01:51:28 233
Книгата е прекрасна. Чрез притчи с животни мъдреците на изтока са представили човешките слабости и дилеми, проблемите и тяхното решение. Всяка една притча, ни прави част от своите герои, представяйки ни проблем с който в повечето случаи сме се лутали за най-разумното решение и ни дава разумен отговор. Книгата е за хора които обичат приказки и най-вече да размишляват над тях.

Напишете отзив за книгата

Име *
Уеб-сайт
E-mail * (НЯМА да бъде публикуван)

Заглавие *

Отзив *
vconf Моля попълнете този код в полето: *

Хората, които купуват тази книга, купуват също:

images

Фирмин

от Сам Савидж / превод от английски: Надежда Радулова

Проза

Роден в мазето на една книжарница и принуден да се бори за храна с по-едрите си и подли братя, плъхът Фирмин започва да поглъща това, което го заобикаля. Скоро разбира, че източникът му на храна го е дарил със способността да чете. Това откритие го изпълва с неутолим глад за повече книги и доста неприсъщо за плъх усещане за света и неговото собствено място в него. Докато обикаля мрачните улици на западащия бостънски квартал през 60-те години на ХХ век в търсене на любов и разбиране, неговото вълнение, самота, страх и самоосъзнаване стават забележително човешки и неоспоримо трогателни.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 13.99 лв. | Цена online 13.24 лв. | Купи add to cart


images

Живот и съдба

от Василий Гросман / превод от руски: Здравка Петрова

Проза

На 14 февруари 1961 г. КГБ конфискува и унищожава ръкописа и черновите на дилогията „Живот и съдба” (1960). Рецензентите определят романа като по-опасен от „Доктор Живаго” и предвиждат публикуването му най-рано след 200 години. Гросман се разболява от рак и умира на 14 септември 1964 г. в Москва. По чудо спасеният от поета С. Липкин екземпляр на „Живот и съдба” е пресниман на микрофилм от А. Сахаров и изнесен в чужбина от Вл. Войнович. През 1980 г. е публикуван в Швейцария, а в СССР – през 1988 г.

 

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 25.99 лв. | Цена online 18.19 лв. | Купи add to cart