Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Новини
За нас
Награди
Инициативи
Контакт

ИК Жанет45

Справочник на изданията » » Мръсна хаванска трилогия


images

Мръсна хаванска трилогия

от Педро-Хуан Гутиерес / превод от испански: Еми Барух и Елианна Лилова

Педро Хуан Гутиерес започва работа единайсетгодишен като продавач на вестници и сладолед. Работил е като инструктор по плуване и кану-каяк, селскостопански работник, строителен техник, дизайнер, радио-водещ и журналист. Той е художник, скулптор и автор на няколко поетични книги. Живее в Хавана. Романът му „Мръсна хаванска трилогия“ (1998) е световен бестселър, преведен е на петнайсет езика. За него ми разказват първо Луиз и Енрике в бар „Париж“ в старата Хавана, през пролетта на 2005: „Ако има някой, който казва истината за Куба, това е той – Педро Хуан Гутиерес. На всяка цена трябва да прочетеш „Мръсна хаванска трилогия“, велика книга, тук всички я четат тайно.“ Педро Хуан Гутиерес е забранен за четене в Куба, но продължава да живее в Куба. Чувам това име още няколко пъти след това – един от култовите кубински писатели в момента, придобил световна известност с „Мръсна хаванска трилогия“ (Trilogнa sucia de La Habana, 1998) и поредицата Centro Habana, в която влизат El Rey de La Habana, Animal tropical, El insaciable hombre araсa и Carne de perro.

Роден през 1950 година в Матансас, живее в Хавана, където се издържа от писане и рисуване. Пътува по света много заради книгите си. Няколко месеца по-късно си купувам „Мръсна хаванска трилогия“ в Бат, Англия, вече второ или трето издание на английски. Трудно ми е да повярвам, че чета толкова искрена книга за Куба. „Свиквах с доста неща в моя живот”, пише той. „Свиквах с бедността, тренирах се да не бъда амбициозен, защото ако бях, нямаше да оцелея”. Всъщност – какво те спасява, когато животът около тебе се разпада и нищо от стария твой свят не е останало да те държи на повърхността? (По-голяма част от действието се развива през 1994 – една от най-тежките години в икономическо отношение в Куба, време на масов глад, когато хиляди кубинци емигрират със саморъчно направени салове за Маями.) Сексът, ромът, марихуаната и малко румба, ако е възможно – е отговорът, който дава героят на Педро Хуан. Тези са нещата, заради които не полудяваш съвсем. Езикът на книгата е безпощаден, циничен, оголен. „Само ядосаното, агресивно изкуство може да покаже другата част на света, тази, която никога не виждаме или се опитваме да не виждаме, за да избегнем собственото си объркване”, казва Педро Хуан в книгата, заявявайки открито своето кредо: „Човек,който е достигнал перфектен баланс, е твърде близо до Бога, за да бъде артист”.

Диана Иванова

 

Допълнителни бележки: второ издание 

Тук можете да прочетете интервю на Диана Иванова с автора:

http://cuba.zaedno.net/page/article_

  • Заглавие: Мръсна хаванска трилогия
  • Автор: Педро-Хуан Гутиерес
  • Превод от испански: Еми Барух и Елианна Лилова
  • Оформление: Станимир Ст. Видев
  • Жанр: проза
  • Поредица: Отвъд
  • Корична цена: 15.00 лв.
  • Цена online: 14.25 лв.
  • Меки корици
  • Брой страници: 409
  • Дата на издаване: 06.2007
  • ISBN: 978 954 491 36 49

Отзиви на читатели (6)

покажи всички само заглавията покажи всички

Потресаваща..

от Иван, написан на 2008-05-19 09:53:19 34
..иммено защото е реална. Ако имате илюзии за действителността и искате да ги запазите, не я четете.

po-skoro ne

от Sibin, написан на 2008-05-19 09:57:38 35
4udq se koi mu se vryzva na akyla - to vseki moje da rysi prostotii i horata da se radvat breii. Ne si davaite kintite

havana

от paola, написан на 2008-07-08 12:06:24 59
И двете книги прочетох; тук съм, търся инфо за останалите. Всеки си създава реалността; историите от книгите са тези, за които предпочитам да чета. За всичко има време.

kubinskiqt Charles Bukowski

от andale, написан на 2008-07-26 20:10:08 62
na men sy6to mnogo mi dopadnaha i dvete knigi. dali predstoi izdavane i na drugi tvorbi na Pedro Juan Gutierrez? ako ne, da si gi tyrsq na anglijski ili nemski, 4e ot ispanski za syjalenie ne otbiram mnogo. za pove4e info:
http://www.pedrojuangutierrez.com/Libros_Prosa.htm

Невероятни

от Лора, написан на 2008-08-08 14:08:35 64
Прочела съм и двете книги, и чакам... всеки път когато вляза в книжарницата търся нова.

хавана

от таня, написан на 2008-08-19 16:10:13 69
страхотен начин на изразяване на мизериата в Куба,забавно и тъжно едновременно,хубава книга,давам 10 от 10

Напишете отзив за книгата

Име *
Уеб-сайт
E-mail (НЯМА да бъде публикуван)

Заглавие *

Отзив *
vconf Моля попълнете този код в полето: *

Хората, които купуват тази книга, купуват също:

images

Да не бе чудо ставало, не би са песен пеяла

от Рада Славинска

детска литература
Рада Славинска е непознат за българския читател автор. Книгата ú „Да не бе чудо ставало, не би са песен пеяла“ е опит за връщане към разказваческата традиция, присъща на българския фолклор. Езикът на двадесет и двете приказки, включени в изданието, е богат, изпъстрен с цветни диалектни изрази и позабравени думи от богатия речников фонд на народа ни, а сюжетите са разнообразни, динамични и интересни – от безобидно шеговити до крайно драматични. Духът на българското е пресъздаден по естествен, непосредствен начин – начупена сюжетна линия, пиперливи диалози, повествователност, типична за народните балади, образи, извлечени от житието на обикновения човек, както и типичните за нашия фолклор приказни персонажи – самодиви, таласъми, змейове, магесници, неземни хубавици, майстори със златни ръце...

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 9.00 лв. | Цена online 8.55 лв. | Купи add to cart


images

Кралят на Хавана

от Педро-Хуан Гутиерес / превод от испански: Еми Барух

проза
... Философията на Краля от Кралят на Хавана е да се живее в сегашния момент. Той е забравил миналото си, защото е претърпял много силен шок и никога не си прави планове за утрешния ден. Аз виждам Краля на Хавана почти като символичен образ. Вървя по улицата и постоянно виждам хора, които абсолютно биха могли да бъдат Краля на Хавана, хора, които продават фъстъци или просят милостиня. Това е като символ на бедния човек, съвършено бедния, който няма бъдеще и просто забравя за бъдещето си, защото знае, че бъдеще няма. Значи най-добре е да живее ден за ден с малко ром, една цигара… Тези цитати се отнасят за района 10-ти октомври, където се намира пазарът Куатро каминос (Четири пътя), но могат да се отнесат за което и да е друго място. Разрушените, изоставените, опустошените, мръсните, зловонните места се повтарят постоянно в моите текстове. Макар че тези места съществуват в реалния свят, понякога съм неспособен да ги отразя такива каквито са. Понякога са много по-свински и много по-неприятни, отколкото съм ги представил в книгите си. Аз мисля, че това, което ни спасява нас кубинците, е смесването на негри и бели, на европейци и африканци. Смесеният народ, мисля, че е чудесен народ. Няма нищо по-скучно от абсолютно хомогенния народ. . .
Педро Хуан Гутиерес

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 12.99 лв. | Цена online 12.34 лв. | Купи add to cart