Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Събития
Новини
За нас
Екип
Награди
Инициативи
Предложения
Общи въпроси
Контакт
Каталог в табличен формат (xls)
Неустоимо предложение!
Литературен фестивал ПЛОВДИВ ЧЕТЕ

ИК Жанет45

Справочник на изданията » » Нощ в Каракас


images

Нощ в Каракас

от Карина Сайнс Борго / превод на испански (Венесуела): Анелия Петрунова

 
„Обещаха. Че никой повече няма да ни ограбва, че всичко ще бъде за народа, че всеки ще има дома от мечтите си, че вече няма да се случва нищо лошо. Обещаваха до втръсване. Нечутите молитви се разложиха в горещината от неприязънта, която ги подхранваше. Нищо от случващото се не беше по вина на Синовете на революцията. Ако хлебарниците бяха празни, виновен беше хлебарят. Ако аптеката не беше
заредена, дори и с най-елементарната опаковка противозачатъчни, отговорността щеше да бъде на фармацевта. Ако се приберяхме вкъщи изтощени и гладни, с две яйца в пазарската чанта, вината щеше да бъде на онзи, който същия ден беше успял да купи яйцето, което не достигаше на нас.

С глада се отприщи дългият списък от вражди и страхове. Осъзнахме, че желаем злото и на невинния, и на палача. Бяхме неспособни да ги различим.
В душите ни започна да се надига една неорганизирана и опасна енергия. А заедно с нея – и желанието да линчуваме потисниците, да заплюем военния, който препродаваше на черно регулираните хранителни продукти, или хитреца, който се опитваше да ни измъкне под носа един литър мляко надългите опашки, които се образуваха в понеделник пред вратите на всички супермаркети. Радвахме се на зловещи неща: внезапната смърт на някой големец, удавен без обяснение в най-бурната река в равнинната централна част на страната, или на взривения на парченца корумпиран прокурор, след като скрита под седалката на луксозния му джип бомба се беше активирала от завъртането на съединителя. Забравихме съчувствието, защото копнеехме да оберем плячката от цялата тази разруха.“

 
 
Карина Сайнс Борго е родена през 1982 г. в Каракас, Венесуела. През 2006 г. емигрира в Испания и днес живее в Мадрид, но активно следи политическата и културната ситуация във Венесуела.
Журналистическата ѝ кариера започва от испанския вестник „Ел Мундо“ и литературната притурка „Ел Папел Литерарио“ на венесуелския вестник „Ел Насионал“. Пише за испанския електронен ежедневник „Воспопули“ и литературното онлайн списание „Сенда“, създадено през 2016 г. от група испански писатели, сред които Артуро Перес Реверте и Хавиер Мариас.
 
Сайнс Борго е авторка на две нехудожествени книги – „Хип-хоп от Каракас“ (2007) и „Венесуелските литературни групи „Трафико“ и „Гуайре. Страната и нейните интелектуалци“ (2007). В художествената литература дебютира с романа „Нощ в Каракас“ (2019), който е преведен на 26 езика.

 
Анелия Петрунова (1977) е родена и живее в София. Отранна възраст обожава да чете, а още преди да тръгне на училище, открива, че я вълнуват чуждите езици. Учи испански и английски в гимназията, а след това – шведски и норвежки
в университета.

Професионалният ѝ път отначало е раздвоен между преподаването на шведски и преводите – и двете ѝ носят голямо удовлетворение и ѝ помагат да се развива като филолог. След години преподаването остава на заден план и Анелия се посвещава изцяло на преводите. Съдбата свързва името ѝ с това на шведскоезичната финландска писателка и художничка Туве Янсон: Анелия превежда най-напред част от детските
ѝ книги, след което продължава с тези за възрастни. За работата си по нейното представяне на български получава през 2013 г. награда от Съюза на преводачите в България.

Сред преводите на Анелия Петрунова се нареждат още Туве Янсон. Думи, образи, живот от проф. Буел Вестин, романът Априлската вещица от Майгул Акселсон и други.
 
  • Заглавие: Нощ в Каракас
  • Автор: Карина Сайнс Борго
  • Превод на испански (Венесуела): Анелия Петрунова
  • Оформление: Люба Халева
  • Редактор: Лиляна Табакова
  • Жанр: Проза
  • Поредица: Отвъд
  • Корична цена: 17.00 лв.
  • Цена online: 16.15 лв.
  • Меки корици
  • Брой страници: 218
  • Дата на издаване: 04.2020
  • ISBN: 978 619 186 557 4




Отзиви на читатели (1)

покажи всички само заглавията покажи всички

Южна Америка - континентът на вечната нощ, която се гледа само през прозореца

от Йоана , написан на 2020-05-27 12:58:54 835
„Нощ в Каракас“ е умопомрачителна творба, даваща нагледна представа за ужаса, в който се налага да живеят милиони хора от Венесуела, и в частност – Каракас. До голяма степен може да се каже, че това е роман-пророчество.
Въпреки думите на авторката в края на романа ѝ, че историята е измислена, може би повечето ѝ читатели биха били на мнение, че до голяма степен книгата описва реалните събития от последните години в южноамериканската страна.
Държава, която оставя нейното „мило“ общество да се държи като животно в джунгла – да оцеляват само най-силните. Или най-приспособимите, ако се позовем на думите на Дарвин. Венесуелският маниер, в случая, важи и за близките хора – забравяйки изведнъж за всичко човешко, всеки тъпче всеки, мъртвите биват ограбвани, спомените и самоличността им бива погубвана - защото в крайна сметка живите трябва да живеят, нали?! Ако това изобщо може да се нарече живот... И ако живите изобщо могат да бъдат наречени живи...
На фона на цялата безчовечност у абсолютно всички венесуелци, се откроява може би най-святото нещо на света – неразривната връзка между майка и дъщеря. И като цяло силата, която жените демонстрират в свят на безчестие, насилие, жестокост и липса на всякакъв морал.
„В Каракас винаги щеше бъде нощ“ – или всъщност може да се каже, че цяла Латинска Америка е състояние на постоянна нощ. И тук идва парадоксът от това, че тези, които живеят в нея, са виждали нощта само през прозорците си, защото на континента отдавна хората са спрели да излизат от домовете си по тъмно...
Пишейки за книгата, никога не съм използвала толкова многоточия. Но това е то Латинска Америка – много неизвестни, много недоизказани истини, и толкова много загуби.
Би било чудесно, ако книгата има продължение, за да разберем – лекуват ли се раните, когато си далеч от хиперреалистичния ужас на родното ти място, или нощта остава вътре в теб - като една константа, която те кара да забравиш завинаги, че някога слънцето е изгрявало и на твоята улица...

Напишете отзив за книгата

Име *
Уеб-сайт
E-mail * (НЯМА да бъде публикуван)

Заглавие *

Отзив *
vconf Моля попълнете този код в полето: *

Хората, които купуват тази книга, купуват също:

images

Американа

от Чимаманда Нгози Адичи / превод от английски : Бистра Андреева

Проза

• Една от десетте най-добри книги на десетилетието според списание TIME

• Носител на наградата National Book Critics Circle Award за проза, 2013

• Носител на наградата на Chicago Tribune за проза, 2013


„Блестящ роман: епичен в мащабите си, личен в отклика, който провокира, и с много за казване.“
— Observer

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 25.00 лв. | Цена online 23.75 лв. | Купи add to cart


images

Времеубежище

от Георги Господинов

Проза

За човек, който обича света от вчера, този роман не беше лесен. Той се разделя с една мечта по миналото или с това, в което то се превръща. 

Писах (и трих) за смесването на времена, когато паметта, лична и обща, си събира багажа и си тръгва. За новата обсесия на Гаустин и дискретното чудовище на миналото, което идва срещу нас. 
За времеубежищата, които строим, когато сегашното не ни е вече дом. 

Георги Господинов

 

Безкомпромисен роман! Георги Господинов влиза сам в гората…

Надежда Радулова

 

И тогава миналото тръгна да завладява света… 
В началото залогът е една клиника, в края – един континент. 
Роман за това как се живее в остър дефицит на бъдеще, сплитащ сатира и носталгия, история и ирония.

 

Думи за книгата: 

 

Господинов картографира континента на миналото… Месеците след завършването на книгата („във високосния февруари 2020 г.“) превърнаха едри части от тази фикция в брутално действена реалност.

Проф. Георги Каприев, Портал Култура 

...

#времеубежище 

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 20.00 лв. | Цена online 19.00 лв. | Купи add to cart