Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Събития
Новини
За нас
Екип
Награди
Инициативи
Предложения
Общи въпроси
Контакт
Каталог в табличен формат (xls)
Програма ПЛОВДИВ ЧЕТЕ 2015 (pdf)
Неустоимо предложение!

ИК Жанет45

Справочник на изданията » » Граница/ 2-ро редактирано издание


images

Граница/ 2-ро редактирано издание

от Капка Касабова / превод от английски: Невена Дишлиева-Кръстева

Капка Касабова е съвременна Шехерезада – блестяща писателка, която разказва така, сякаш животът й зависи от това… Тя пътешества в една част на света - източните Балкани – където почти всеки разказ причинява болка. Но с напредването през страниците на тази прекрасна книга, от дълбините започва да се надига музика: теми и образи, които се появяват отново и вплитат всички гласове в общ мотив.

 Нийл Ашерсън, Scottish Review of Books

 

В изследването на Касабова тези трагични гранични райони са описани картинно и с поетичен финес, а общуването й с местните хора придава на пътешествието й неустоима притегателност.

 Колин Туброн

 

Пътеписната литература има нужда от магичен, блестящ и оригинален талант, какъвто притежава Капка Касабова. Тя пише с безпрекословна интелигентност и богат поетичен език, със зряла вещина и с усет към невидимото в света. Когато в живота ми се появи „Граница“, сякаш ме удари гръм.

 Пико Айър

 

Книгата тътне от мистерията, суеверията и потресаващата красота на едно място, притиснато между изкуствени граници, но в същото време предизвикателно заявяващо свещената си другост. Мисълта за тази книга още не ме е напуснала.

 Франсис Стонър Сондърс 

 

Забележително: книга за граници, която кара читателя да изпита великолепието на свободата. Ефект, постигнат благодарение на елегантността, с която тя се движи между литературните граници: пътепис и екзистенциална драма; политическа история и поезия.

 Питър Померанцев

 

Това е блестящо произведение на изкуството и репортаж, пъстра съкровищница пълна с разкази на ужасa, с комедийни моменти и с моменти на истинска магия. Касабова е възхитителна пътешественичка и писателка с почти пророческо проникване в истинския живот на хората. В „Граница“ тя следва едно буйно, омагьосващо течение, което повлича всички ни към границите.

 

 Хорейшо Клеър





Отзиви на читатели (2)

покажи всички само заглавията покажи всички

за Граница

от Люси, написан на 2017-05-14 13:52:45 763
Изумителна, възхитителна, прекрасна книга, празник за мен и мъжа ми, с когото се шпионирахме три дни кой ще я остави за малко, за да я вземе другия. Благодаря ти Капчице мила, Странджанке, страннице, българка и небългарка, безГранична. Да те поживи Господ да ни зарадваш отново. Бих искала да те познавам, да те нагостя, да те прегърна. Очаквам нови срещи в София, надявам се да си тук за празниците на книгата около 24-ти май. Поздрави.

Граница

от Юлияна Цветкова, написан на 2017-04-30 16:12:53 760
За всичко има пръв път, и това беше първата ми среща с писател, представящ новата си книга. Всъщност не е точно така: моята наистина първа среща с истински писател се случи около половин век по-рано, във времена, отдавна потънали в съкровищницата на спомените. Казваше се Йордан Радичков, а ние младите пионери (така ни викаха тогава)имахме творческа среща с него и новия му сборник разкази. Помня един от тях, Йероглиф. Беше толкова странен за едно дванадесетгодишно дете, че още тогава се заклех как повече няма да стъпя на подобни мероприятия.
След около петдесетина години, във все същия град, и дори през същия сезон седях в бившето кино Култура в очакване на друга писателка и представянето на нейната книга Граница. Този път бях подготвена доста по-добре. Да не кажа, бях малко „напомпана“ заради първата и книга „Улица без име“, писана на зрялата възраст от двадесет и шест години. Мрачноват мемоар за детството в България през седемдесетте и осемдесетте години на миналия век, книгата ме беше раздразнила по три причини. Първо, беше едностранчивата история на привилигеровано умно дете, учило в една от елитните софийски гимназии – Френската – и отгледано в семейството на високообразовани родители, родено само шестнадесет години преди безкръвния преврат срещу Живков и неговата комунистическа партия да захвърли България в безумен световъртеж. Второ, семейството беше напуснало страната с двете си момичета почти веднага, далеч от настъпилия хаос, в който попадна страната през деветдесетте. Авторката беше расла и съзрявала на другия край на света, в Нова Зеландия. Мислех си, че да напишеш един толкова мрачен спомен за детството си, докато растеш свободна сред свободни хора е било нещо като задължение, като извинение защо си толкова странна и различна от хората около себе си. И най-сетне, бях наистина ядосана по много лична причина. Моето семейство напусна България когато голямата ми дъщеря беше на осемнадесет години, и ненавиждах мисълта, че България в нейните спомени е също толкова едностранчиво, ограничено и изкуствено запечатана, както само един тийнейджър може да възприема света наоколо.
Но ето ме в нетърпеливо очакване да видя миловидната жена, с която дъщеря ми има само няколко години разлика, и с която дели една и съща съдба – без корени, винаги в движение. С книгата в ръце оглеждах дошлите в залата; тези, които още обичаха да усещат в ръцете си тежестта на новата книга, уханието на печатарско мастило, тръпката при разгръщането на първата страница. Нямах представа за какво се говори в нея. Заглавието бе непретенциозно, Граница. В този миг тя влезе, придружавана от издателя си и литературна критичка. И историите започнаха една след друга. Бяхме зашеметени от смелостта на тази млада жена да тръгне сама към загадъчния Бермудски триъгълник на Балканите – ничията земя между България, Турция и Гърция – унищожавана и плячкосвана от нашественици нахлуващи от север, юг, изток и запад, разкъсвана, ограбвана и изоставяна, давана на една или друга държава от хора, подписващи мирни договори на стотици километри от нея; хора, които не са можели да я намерят на картата на Европа. Границата между два континента, между димящите развалини на изтока и Обетованата земя, границата между Тях и Нас. Последната граница на Европа.
Граница е историята, който всеки интерисуващ се какво точно става отвъд границите на собствената му зона на комфорт, наистина трябва да прочете. Не бих искала да развалям удоволствието ви от потъването в мистерията на странджанските гласове и сенки, от срещите със сърдечните непознати от другата страна на границата, тръпката при първите звуци на неповторимата родопска песен, и тихите стъпки на безброй бегълци, прекосяващи границата – тогава, сега и завинаги.

Напишете отзив за книгата

Име *
Уеб-сайт
E-mail * (НЯМА да бъде публикуван)

Заглавие *

Отзив *
vconf Моля попълнете този код в полето: *

Хората, които купуват тази книга, купуват също:

images

Азбука на любовта

от Рин Ямамура

Проза

Авторката, Рин Ямамура, е японка, която живее и работи в България от седем години. Книгата представлява едно необикновено обяснение в любов, съчетаващо крехка деликатност и поразителна мъдрост. Излиза за първи път – при това на български.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 14.99 лв. | Цена online 14.24 лв. | Купи add to cart


images

Между рая и ада

от Йон Калман Стефансон / превод от исландски: Стефан Паунов

Проза

В отдалечена част на Исландия едно момче и приятеля му Бард се присъединяват към екипажа на риболовна лодка. В открито море ги изненадва зимна буря и Бард, който е забравил непромокаемата си дреха, унесен в четене на "Изгубеният рай", е победен от студа и умира. Смазан от смъртта на приятеля си и от коравосърдечността на рибарите, които се захващат с изкормването на фаталния си улов, момчето напуска селцето, с намерение да върне книгата на нейния собственик. Това, че ще изложи себе си на крайна опасност малко го интересува – той вече е решил да се предаде на смъртта заедно с Бард. Но щом достига града той се потапя в историите и животите на неговите обитатели и решава, че все още е рано да отиде при приятеля си.

Ощеadd to cart Отзиви (0) | Корична цена 14.00 лв. | Цена online 13.30 лв. | Купи add to cart