Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук
Давид Албахари (1948) е сръбски белетрист с еврейски корени, роден в Печ, Югославия. От 1994 г. живее в Калгари, Канада. Първата му книга,
Семейно време (1973), е сборник с разкази. През 1982 г. с друг сборник,
Описание на смъртта, авторът печели първата си голяма награда за литература – „Иво Андрич“.
Превеждан е на шестнайсет езика; той самият е преводач на Исак Башевис Сингер, Джон Ъпдайк, Маргарет Атууд, Сол Белоу, В. С. Найпол, Томас Пинчън.
Още
Кравата е самотно животно
от Давид Албахари / превод от сръбски: Русанка Ляпова
Проза
Кравата е самотно животно е представителна подборка от публикуваното от Давид Албахари в жанра на микроразказа, направена през 2011 г. от самия автор. Една трета от текстовете са непубликувани досега, а останалите са взети от издаваните му на сръбски книги: Обикновени разкази (1978), Шок в бараката (1984), Необикновени разкази (1999), Втори език (2003), Сенки (2006) и Всяка нощ в различен град (2008). Специално за българското издание те са придружени от предговор и две малки есета за краткия разказ.
„Не вярвам в праволинейните разкази. Животът не се случва така. Животът върви в няколко посоки; точно това правя и в разказите си.“ (Давид Албахари)
“Албахари трябва да бъде „съхраняван“ на полицата с бъдещи Нобелови лауреати. Сърбинът е един от великите писатели на този свят и ние не го знаем, или поне не достатъчно.” (La Vie Littéraire)
Още
Отзиви (2)
| Изчерпано количество 