Tози сайт изисква Flash player 8, моля инсталирайте от тук

Събития
Новини
За нас
Екип
Награди
Инициативи
Предложения
Общи въпроси
Контакт
Каталог в табличен формат (xls)
Програма ПЛОВДИВ ЧЕТЕ 2015 (pdf)
Неустоимо предложение!

ИК Жанет45

За нас


 

Заговори ли се запо-добритебългарски издателства, едно от първите споменати ще е пловдивското издателствоЖанет 45“.

Основано е през 1989 г. от Божана Апостолова – поет, прозаик и издател. Днес то е част от  големия Полиграфически комплекс „Жанет 45“, включващ още печатница, студио за предпечат и книжна борса.

Дейността му започва с публикуване на книги основно от български автори в три направления: първи книги (поредица „Поетики“ – за поезия, „Гамбити“ – за проза), съвременна класика (многотомни издания на най-добрите съвременни писатели от средата и края на миналия век) и книги за деца.

Със самоотверженост и безкомпромисен вкус издателство „Жанет 45“ успява да съхрани и наложи на книжния пазар талантливото поколение на 90-те, попаднало в опасния луфт на прехода. Имената на Георги Господинов, Милен Русков, Здравка Евтимова, Аксиния Михайлова и др. вече са познати не само в Европа (поради европейските призове, с които бяха наградени и многобройните преводи), а и в много други държави по света, включително САЩ. Разбира се, преводът на техните книги на чужди езици не е единственото мерило за качествена литература. Националните награди, които донесоха на издателството наши автори, открояват и други имена: Христо Карастоянов, Йордан Велчев, Ивайла Александрова, Весела Ляхова, Виктор Самуилов, Мая Дългъчева, Бойка Асиова, Людмил Тодоров, Екатерина Йосифова, Оля Стоянова и т.н. Те от своя страна поведоха след себе си и нови млади автори – Борис Минков, Ганка Филиповска, Мария Донева, Радостина Ангелова...

В последните десетина години благодарение на Манол Пейков – съсобственик и син на Божана Апостолова, „Жанет 45“ се утвърди и като едно от най-реномираните издателства за преводна литература със своите поредици „Отвъд“, „Кратки разкази завинаги“, „Шеста кохорта“, „Кубинската поредица“, „Индийската поредица“ и т.н. От издателство „Жанет 45“ тръгнаха, или поне тук утвърдиха имената си на едни от най-добрите преводачи, Нева Мичева, Невена Дишлиева-Кръстева, Русанка Ляпова, Стефан Русинов, Надежда Розова, Анелия Петрунова, Надежда Радулова, Ангел Игов и т.н. Диапазонът на езиците при тези „пощенски коне на културата“ е впечатляващ – от английски до китайски, от хърватски до японски и от мексикански до фарси.

Изданията, които „Жанет 45“ публикува вече повече от 25 години (над 1200 на брой), са съвременни по дух, изненадващи и атрактивни  като визия, безкомпромисно качествени като полиграфическа реализация. Неслучайно те са постоянни лауреати в най-престижните национални литературни конкурси. Като уникален случай може да посочим 2013 година, когато всички важни литературни награди безапелационно бяха спечелени от автори на „Жанет 45“:

 

Национална литературна награда за български роман на годината „13 века България“ (Георги Господинов, „Физика на тъгата“, получила и нац. награда „Хр. Г. Данов“ 2012);

Цветето на „Хеликон“ за най-продавана българска книга (Георги Господинов, „Физика на тъгата“);

Национална литературна награда „Елиас Канети“ (Милен Русков, „Възвишение“, получила и нац. награда „Хр. Г. Данов“ 2012);

Национална награда за литература „Христо Г. Данов“ (Людмил Тодоров, „Шлеп в пустинята“);

Национална награда „Константин Константинов“ (Божана Апостолова, за поредицата „Малката Божана“ и принос в книгоиздаването за деца);

Награда „Бисерче вълшебно“ (Божана Апостолова, „Малката Божана в деня на боклуците“);

Национална награда „Петя Караколева“ (Мая Дългъчева, „Приказки от оная гора“);

Национална награда за поезия „Николай Кънчев“ (Оля Стоянова, „Улица Щастие“);

Награда на Съюза на преводачите в България (Нева Мичева за превода й на „Телефонни обаждания“ от Роберто Боланьо);

Награда за художествен превод „Кръстан Дянков“ (Невена Дишлиева-Кръстева за превода й на „Творците на памет“ от Джефри Мур);

Grand Prix за кампанията „Отива една жена при лекаря“ (съвместно с агенция Reforma) на фестивала ФАРА в Албена.

Особено сладка награда за нас е, когато книгите на „Жанет 45“ проговорят и чужди езици: „Тит от Никомедия“ на Силвия Томова – сръбски; „Захвърлен в природата“ от Милен Русков – английски (САЩ); „Вселюбов“ от Божана Апостолова – румънски; „Физика на тъгата“ от Георги Господинов – италиански; „Естествен роман“ от Г. Господинов – исландски, норвежки и украински; „Яловата вдовица“ от Бойка Асиова – немски.

 

МаркатаЖанет 45“ е гаранция за качество в литературата, графичния дизайн и полиграфията, за което свидетелстват и наградите през годините:

 

Хр. Г. Данов“ – за принос в националната книжовна култура:

в категория Българска художествена литература (2002);

в категория Издание за деца (2007);

в категория Разпространение на българската книга (2011).

Златен лъв“ на Асоциация Българска книга:

за цялостен принос в издаването на съвременна българска литература (2002);

за оформление и полиграфическо изпълнение (2005);

за динамична културна и издателска политика (2014).

Константин Константинов“ – за принос в книгоиздаването за деца (2005).

Награда на ЮНЕСКО – Първи световен конкурс по дизайн на книгата, Франкфурт (2003).

 

Октомври 2015 г.